tag:blogger.com,1999:blog-1107669495938308655.post3284378624594113992..comments2023-08-25T08:18:47.961-03:00Comments on En el Leteo también hay olas: Había olvidado esa esacaleraZetahttp://www.blogger.com/profile/00176216988481488883noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1107669495938308655.post-9321835251289140132007-12-26T15:52:00.000-02:002007-12-26T15:52:00.000-02:00Olvidaba esta cita sobre a la pregunta final de as...Olvidaba esta cita sobre a la pregunta final de astllr.<BR/><BR/><I>Y ahora, parece mentira ver el chalet con todo el esplendor que habrá tenido cuando fue levantado. Yo no hubiera dado un centavo por él, lo admito. Pero Baigorría supo ver más allá. Sus ojos captaron lo que podía llegar a haber en el futuro dónde entonces se encontraba sólo mugre y escombros.<BR/><BR/>¡Ah, ver más allá! ¿Qué órgano de la psiquis será el que concede a unos ojos ver lo que no está más que en potencia? Es un enser poderoso que no todos los hombres tienen en igual medida. <BR/><BR/>¿Hasta qué punto será esa habilidad del ojo de ver lo que aún no está lo que hace gigante a un hombre?<BR/><BR/>Si César no hubiera visto en las extensiones salvajes de la Galia hirsuta a la que fue enviado, las calzadas romanas, los acueductos, las legiones controlando el paso, mucho antes de que estuvieran allí; y si no hubiera visto esa tierra indómita adosada a su nombre como estandarte de gloria y temor mientras cruzaba el Rubicón para tomar el Imperio; si no hubiera visto todo esto en el momento mismo de abandonar Roma, no hubiera pasado de ser otro romano. <BR/><BR/>Ni el nombre de Alejandro habría sobrevivido si el macedonio no hubiera visto lo que aún no existía.<BR/><BR/>Ahora bien, ¿no es eso, precisamente, lo que le ocurre a los enfermos mentales (y pienso, sí, en María)? ¿Será el descontrol de ese órgano de la grandiosidad, capaz de llevar al hombre hasta alturas divinas, o hundirlo en los ácidos hirvientes del infierno, la causa de la locura?<BR/><BR/>Técnicamente, a la hora de ver lo que no está, no es posible distinguir a un visionario de un alucinado. Quizás haya un matiz en cuanto el primero sabe que lo que ve no es real sino que está sólo en potencia, mientras que el alienado es prisionero de su alucinación. <BR/><BR/>¿Pero es cierto esto? ¿No cree, <BR/>acaso, el visionario, que su sueño es una realidad tan tangible como cualquier otra?<BR/><BR/>En el viaje de Buenos Aires a Santa Genoveva tuvimos ocasión de discutir sobre tópicos parecidos a estos. <BR/><BR/>El norteamericano James se mostró obtusamente firme en cuanto a la diferencia esencial que existía entre la imaginación visionaria y la alucinatoria.<BR/><BR/>Pero Maurice Rènnes (digno sucesor de Charcot, que sin duda alcanzará cotas aún más altas) le hizo frente con empeño (y cierta habilidad, también) defendiendo la posición de que la línea que separa a uno y a otro es tan sutil que podría ser borrada fácilmente con unos pocos argumentos y ejemplos.<BR/><BR/>No hay que descartar lo que dijo entonces Agassiz, que la grandeza del hombre es una cualidad externa a él, otorgada o negada por terceros (¿alucinados? ¿visionarios?). Me encanta la aguda chispeza aforística de Agassiz. </I><BR/><BR/><B>La Fiesta</B><BR/>Juan Martín CastelloneseAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1107669495938308655.post-32923212940138058832007-12-26T15:43:00.000-02:002007-12-26T15:43:00.000-02:00Sí, rodia, más vale lenguaje ajeno que surrealismo...Sí, rodia, más vale lenguaje ajeno que surrealismo, a la hora de versear.<BR/><BR/>Un viaje es texto, una experiencia cualquiera es texto. La percepción es texto (por más Kant y demás con que me vengan; bah! en realidad toda la filosofía es bastante tautológica).<BR/><BR/>Me imagino que dentro de uno, en algún paso intermedio, el mundo se representa como en la pantallita verde de mátrix. Sólo que en lugar de chirimbolos chinescos aparecen indicadores del lenguaje del invididuo (a los lejanos orientales les aparecerá, sí, algo parecido a lo que se ve en la película).<BR/><BR/>Wittgenstein fue, creo, el único filósofo que llegó hasta el absurdo de la filosofía (pero sospecho que jamás se dio cuenta del todo).<BR/><BR/>Voy a ver si leo <I>En busca del tiempo perdido</I>. A menos que alguien me haga desistir.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1107669495938308655.post-54230118039223179432007-12-25T22:58:00.000-02:002007-12-25T22:58:00.000-02:00Muy bueno, zeta, logra hablar de un libro dedicánd...Muy bueno, zeta, logra hablar de un libro dedicándole sólo unos párrafos. Un gran ejercicio de subjetividad, por lo cual no tengo mucho que agregar.<BR/><BR/>Básteme decir por ahora que, partiendo del párrafo que cita sobre el final, toda narración es un viaje a alguna parte y que todo viaje es ya un texto, en algún lugar, aunque estemos en el cenit de la experiencia.<BR/><BR/>Por otra parte, y respondiendo a rodia también, no existe la experiencia que no incluya el recuerdo, así como la experiencia se transforma en recuerdo que condiciona la próxima experiencia, etc.<BR/><BR/>Es raro, porque es posible que el autor nunca haya hecho este viaje y sin embargo Ud. logra revivirlo como experiencia completa, es decir mental y física. ¿Cómo se obtiene esto? ¿Será que escribir es delirar?astllrhttps://www.blogger.com/profile/13667545792305742533noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1107669495938308655.post-91755747307188717172007-12-24T11:15:00.000-02:002007-12-24T11:15:00.000-02:00Hace tres días pensaba en que un montón de veces (...Hace tres días pensaba en que un montón de veces (capaz que siempre, pero andá a afirmarlo) es más placentero el recuerdo que la experiencia. Debe haber una serie de fenómenos psicológicos bastante razonables (filtrado de negativos, la no necesidad de "disfrutar el momento", porque este ya pasó, otros a gusto del lector), pero igual a uno le sorprende cuando le sucede.<BR/><BR/>Hace tres horas leía Notre Dame de Paris y tuve una de esas pocas veces en las que dudo si las obras de artes no necesitan contexto. Igual lo afirmo, pero menos seguro.<BR/><BR/>Igualmente para usted.<BR/><BR/>Y la poesía se lee en idioma ajeno, debe ser, sí.Rodiahttps://www.blogger.com/profile/08384315066823615906noreply@blogger.com