domingo, 24 de febrero de 2008

De un lado a otro



Killing me softly with his song


1971. Lori Lieberman sufre una ruptura sentimental. Es cantante. Decide ir a un recital. Hay un pibe que toca esa noche en Los Ángeles y que tiene una canción que, según los que saben, está muy muy buena. Vale la pena.
Esa misma noche. En el recital Lori no soporta más. Una de las canciones que canta el pibe éste la afecta tanto que llega a su casa y se pone a escribir un poema sobre esa experiencia. Unos letristas lo retocan un poco y así queda lista una de las canciones más exitosas de la década. Bueno casi.



1973. La canción es, ya puede imaginarse, Killing me softly with his song. Pero no estaba lista. Faltaba que Roberta Flack, mientras esperaba un vuelo, la escuchara por los parlantes del aeropuerto, en la voz de Lori. Tenía que cantarla ella. Eso fue lo que pensó. Y tenía razón, porque esa versión, que es la que hoy se considera la original, le trajo un Grammy, estuvo varias semanas en el número 1 del Hot 100 de Bilboard y fue versionada por muchísimos intérpretes. De Frank Sinatra a Buena Vista Social Club. E incluso fue incorporada (con algún sentido de humor inglés que se me escapa por completo -para mí, más allá de Benny Hill, sólo hay oscuridad) por la barra brava de un equipo de la liga inglesa (hooligans modernos, qué sé yo).



Febrero, 1959. En un accidente de aviación mueren Ritchie Valens, J. P. Richardson y Buddy Holly. El accidente, y la muerte del último en particular, inspiran a Don McLean para escribir, una década después, la magistral canción American Pie.
El recital al que Lori fue aquella noche, era de McLean, y American Pie era el tema que le estaba abriendo la puerta del éxito. La letra de la canción es bastante críptica, pero hay algunas explicaciones muy atendibles.





Febrero, 2008. Confieso. Todo esto es una excusa, tengo que admitirlo, para decir que Don McLean tiene un bellísimo poema que se llama Empty Chairs, que agrego aquí, en música y en voz del autor. Esta es precisamente la canción que conmovió a Lori y le hizo escribir Killing me softly with his song (cuya letra, por otra parte no es más que la descrpción de lo que ella sintió aquella noche, una cualquiera, en el recital). Aquí está el origen de todo esto.



Empty chairs
I feel the trembling tingle of a sleepless night
Creep through my fingers and the moon is bright
Beams of blue come flickering through my window pane
Like gypsy moths that dance around a candle flame
And I wonder if you know
That I never understood
That although you said you'd go
Until you did I never thought you would
Moonlight used to bathe the contours of your face
While chestnut hair fell all around the pillow case
And the fragrance of your flowers rest beneath my head
A sympathy bouquet left with the love that's dead
And I wonder if you know
That I never understood
That although you said you'd go
Until you did I never thought you would
Never thought the words you said were true
Never thought you said just what you meant
Never knew how much I needed you
Never thought you'd leave, until you went
Morning comes and morning goes with no regret
And evening brings the memories I can't forget
Empty rooms that echo as I climb the stairs
And empty clothes that drape and fall on empty chairs
And I wonder if you know
That I never understood
That although you said you'd go
Until you did I never thought you would


Para inquietos:
- hace poco, Circe publicó sobre esta otra obra de McLean
- hace mucho, Rodia publicó una explicación in extenso de la letra de American Pie
- hace poquitísimo, algo que leí en otro blog me trajo a la memoria la canción Chain Lightning, lindo poema; auque la música no es la más adecuada.

14 comentarios:

  1. Que bajón!

    El verso más rescatable fue:

    'Like gypsy moths that dance around a candle flame'

    ResponderEliminar
  2. Sí, sokon.
    Ese y I feel the trembling tingle of a sleepless night, sobre todo la sonoridad que tiene.

    La gracia me parece que está en que la música y la interpretación son muy adecuadas y eso potencia el efecto. Cualquiera de las tres por separado son poca cosa, creo.

    De todas formas estaba mal el link y no se podía escuchar.

    Ahora sí.

    ResponderEliminar
  3. Es verdad, me llamó la atención a la sonoridad. Me hizo acordar a Poe.

    La canción la conozco, pero no la escucho porque me pone triste.

    ResponderEliminar
  4. muy bueno el reporte, zeta, y no me va a creer, pero el dia que ud. saco el post me desperte pensando en Roberta Flack. La noche anterior habia escuchado en la radio a una mina que cantaba parecido.

    Con respecto a McLean es curioso que una cancion tan popular tenga un contenido tan abierto. Para mi es como "que estaba haciendo Ud. cuand murio Buddy Holly".

    Para mi el tipo estaba con Miss American Pie en el asiento de atras del Chevy y en eso pone la radio y se entera del accidente y entonces le dice a la mina, flaca, lo siento, bye bye. Es como una muerte doble, o triple, tambien una despedida de los golden fifties.

    ResponderEliminar
  5. sokon m: no se bajonee que para eso hay muchos motivos más contundentes que una canción.
    Zeta: nunca creí encontrar en tu blog, algo de estas características. Roberta Flack, McLean, marcaron un estilo. Es cierto que la letra del poema "Empty chairs" no es una maravilla, pero tiene una sonoridad exquisita.
    Debo serte sincera: en todo el tiempo que llevo leyendote, nunca había disfrutado tanto de tu blog.
    Empty chairs, Killing me softly with his song y American Pie me han activado la memoria de una manera increíble.

    Besos
    Sil

    ResponderEliminar
  6. Tiene razón astllr, no le voy a creer. Pero creame ud. si le digo que ya esas cosas no me asustan, ni me sorprenden.
    Me gusta su interpretación de American Pie, si señor. Está muy bien ese bye bye. Tiene el don de la presuasión astllr, no sé si es natural, pero explore ese camino.
    Y excelente el último post. Pero después voy y se lo digo allá en su cara.

    Sil, querida, siempre tiene que serme sincera, ya hablamos de eso en otro sitio, ¿recuerda?

    ResponderEliminar
  7. Me encantó el post. Killing me softly es una de mis canciones predilectas... Empty Chairs he de reconocer que no la escuché nunca antes de que usted me lo propusiera Zeta. Soy un poco (bastante) analfabeta musicalmente... para qué negarlo (si total después se va a notar). No sé porqué me conmovió profundamente, la melodía y el timbre de la voz de McLean tocan alguna fibra extraña en mí.
    Podemos discutir durante horas si la prosa, si la rima, si la melodía, la composición, el timing o lo que quieran. Lo cierto es que a nadie hasta ahora le ha resultado indiferente.
    Gracias Zeta por regalarnos siempre artículos de calidad.
    Un beso grande!

    ResponderEliminar
  8. ¿Cómo, no sabía?! No los estoy regalando!

    Dolina tiene una teoría acerca de las motivaciones del hombre pero no viene al caso.

    Páselo bien.

    Sokon, no lo tenía tan melancólico. Cosa rara y linda la melancolía, no?

    ResponderEliminar
  9. Vine para hacer un comment y me quedé escuchando American Pie y cuando dice the three men I admire most, The Father, The Son & Holly Ghost me hizo acordar a otra canción que dice If you want my views of history then there's something you should know, the three men I admire most are Curly, Larry & Moe.
    Ah... los 90... en fin.

    ResponderEliminar
  10. jajjaa no, no tiene razón, porque me dijo lo mismo el último día y luego se arrepintió jajaja. Pero bueno, quedamos en veremos, pero yo voy a volver por él, de eso ni hablar. En cuanto al úlyimo post, tengo varios de esos, son weás locas, pero que por lo general prefiero escribirlas a mano, es más espontáneo. Ese día estaba inspirada jaja, ya vendrán otros porque se vienen muy buenos tiempos y no da para andar lloriqueando. Gracias de nuevo por el comentario.
    paz!

    ResponderEliminar
  11. detesté, detesto y detestaré Killing me softly, me inspira una imperiosa necesidad de agarrar un palo y romper todo

    ResponderEliminar
  12. Ya lo decía yo, Algo no encajaba y es que la verdad que a mi no me gusta tampoco “Killing me softly with his song”, acá en México un grupo hizo una versión al español y era horrible. Aun que en realidad tampoco me encantan las otras canciones, “creo” y es mi muy personal opinión, que hay música mas rescatable, perooooo…………el gusto se rompe en géneros, Sip.

    ResponderEliminar
  13. Rompé todo envds, rompé nomás.

    Bueno, la versión de Buena Vista Social Club es en español, Reggis, y además de ser hooooorrible (entiendo que ud. piensa lo mismo de la versión en inglés) pero, decía que, además de ser horrible, le cambia completamente el sentido.

    ResponderEliminar
  14. Zeta, le copié la idea y el player y puse música en quecrakcmatsumura.

    Sientase libre de entrar y escuchar un clásico musical de las artes marciales; está donde habitualmente pongo las encuestas.

    ResponderEliminar

Si la curiosité t'amene ici, va-t-en! Il en est temps encore.